麻豆传媒在线

慶應義塾

【时の话题:“新书”で英语を学ぶ】今井むつみ:英语を自由に使うための&辩耻辞迟;スキーマ&辩耻辞迟;の习得

公开日:2022.01.20

执笔者プロフィール

  • 今井 むつみ(いまい むつみ)

    环境情报学部 教授

    今井 むつみ(いまい むつみ)

    环境情报学部 教授

学ぶとはどういうことか。今まで持っていなかった情报を知り、自分の中に取り入れ、记忆することが学ぶことだと思っている人は多い。しかし、テキストを読んだり、讲义を聴いたりする时、その情报はどのように私たちの中に入ってくる(?????)のだろうか?

私たちはテキストや讲义を、録音机のように一言一句记忆に入れ、保存することはできない。それどころか、内容のごく一部分しか取り込めず、记忆できない。情报を自分の中に入れ、それを记忆する。私たちが毎日していることであるが、その过程で大事な役割を果たしているのが「スキーマ(厂肠丑别尘补)」である。拙着『英语独习法』(岩波新书)でも触れたが、「スキーマ」とは、持っていることも意识されない「暗黙の知识の块」のようなものである。スキーマは人が无意识のうちに自分で経験を一般化してつくり上げるもので、无意识に情报の选択を行い、理解を助け、情报を记忆に取り入れること、记忆にある情报を取り出すことに深く関与する。情报を「理解する」ということは、外界にある情报の行间をスキーマで补って、情报の解釈をすることに他ならない。スキーマが想起できず、情报の行间をスキーマで补えないと、その情报はほとんど理解できない。理解できないからむろん记忆もできない。

スキーマはいつも正しいとは限らない。例えば、数はモノを数えるためにある、という误ったスキーマを多くの子どもが持つ。乳児の时から数のことば(イチ、ニ、サン……)を频繁に闻くが、ほとんどの场合、モノの数を数える文脉で使われるからである。この误ったスキーマは、后に子どもの算数の学习を困难にする。モノを数えるための数は自然数に限られる。分数の概念はこのスキーマに反するので、子どもは分数の学习に着しい困难を覚える。

スキーマは言语の学习にも深く関わっている。子どもはことばを覚えながら、単语の意味を覚えるだけでなく、语汇そのものに潜むパターンや规则性に気づき、スキーマをつくる。例えばモノの名前なら、色、素材、大きさではなく、形が似ているモノに覚えたことばを使える。动きのことば(动词)なら、动作主や动作の対象ではなく、同じ动きに覚えたことばを使える、などである。子どもはこのようなスキーマに导かれ、语汇を成长させている。

しかし、ここでも、スキーマが误っていると、覚えたことばを误った方向へ拡张させてしまう。この问题は外国语の学习で顕着になる。人は母语(第一言语)について、非常に豊かなスキーマを持っている。外国语を学习する时、初心者は、その外国语についてのスキーマを持っていない。しかし、スキーマがないと、単语の意味の推论は难しい。子どもは母语の単语を覚えながら语汇の构造を発见し、母语の学习のためのスキーマをつくっていく。しかし大人はすでに母语のスキーマがあり、それを外国语の学习の时に无意识に使ってしまうのである。例えば、日本语と英语のように、言语の构造が大きく异なると、必然的にスキーマも异なる。外国语に母语のスキーマを使ってしまうとさまざまな问题が生じる。

例えば、名詞を覚える時、英語話者は必ずその名詞が可算なのか不可算なのかに注目する。子どもは大人の発話からそれを見極め、名詞の意味の推論に使う。英語では、動作と状態や結果は異なる動詞を使ってはっきりする場合が多い。動詞を学習する時は、その動詞が進行形を示唆するing の形でよく使われるかどうかに注目する。ingと一緒に使われる動詞は、状態や結果ではなく、動作を表す動詞である確率が高い。逆にing と一緒に使われない動詞は状態や結果を表す動詞である可能性が高い。そういうスキーマをつくり、知らない動詞の意味を推論する。

日本語は、名詞を可算、不可算で最初から区別しない。「最近コンピュータを買ったよ」「さっき水を飲んだよ」ではどちらの名詞も、そのまま使われていて、形態から前者が可算、後者が不可算ということはわからない。動詞も日本語では動作の動詞と状態や結果を表す動作の区別が曖昧である。「寒いからコートを着なさい」と「かわいいコートを着ているね」と言いたい時、英語ではまったく異なる動詞を使わなければならないが(前者はput on、後者はwear)、日本語は「着る」を動作にも状態にも用いる。しかも、「…ている」という活用も、「今服を着替えているところ」「今着ている服どこで買った?」のように、動作にも状態にも使ってしまう。このような日本語に乳児期から慣れ親しむと、可算不可算の区別や動作と状態の区別など、英語を習得し、運用する上でとても大事な概念的な区別に注意を向けることが難しくなる。「着ている」と言いたい時はいつもwear ね、という方程式を暗黙の裡につくってしまう。ちなみにこれ(母語と外国語の単語が一対一で対応する、という認識)は外国語学習者が持ちがちな「誤ったスキーマ」の典型である。

结局母语を确立した后で外国语を学习するためには、母语で自分が持っているスキーマと学习している外国语の母语话者がもつスキーマの违いを分析し、意识して、スキーマを置き换えていくプロセスが必要になるのである。

今井むつみ

岩波新书

282页、968円〈税込〉

※所属?职名等は本誌発刊当时のものです。